Intérieur de l’Impala. La nuit. Les garçons s’arrêtent devant un café. Dean tend des billets à Sam.
DEAN: Et cette fois-ci, n’oublie pas de lui faire mettre des oignons.
SAM: Excuse-moi. T’oublies que c’est moi qui partage la voiture avec toi.
Dean lui sourit et Sam sort de la voiture en soupirant.
DEAN: Et, achète quelques bières. [Sam lui lance un regard noir et ferme la porte.] Prends carrément un pack ! Ouais, j’ai envie d’une bière.
Dean regarde Sam qui se dirige vers le café puis qui parle avec le serveur. Tout à coup, la radio qu’écoute Dean a des interférences. Dean regarde ce qui ne va pas, tape un peu dessus mais la radio finit par s’éteindre complètement. Quand Dean regarde à nouveau en direction du café, celui-ci est vide. Plus de serveur, plus de Sam.
Dean sort de la voiture et court vers le café. Un client assis à une table est mort. Il a la tête posée sur la table qui est couverte de sang. Dean sort son arme.
DEAN: Sam ?
Il regarde autour de lui. Derrière le comptoir, il trouve deux employés morts avec la gorge coupée. Il ouvre la porte de derrière et regarde dehors.
DEAN: Sam ?!
Il touche la porte et remarque une substance sur la poignée.
DEAN : Du soufre.
Dean ressort par la porte de devant et se dirige vers sa voiture.
DEAN: Sam! Sammy! [Aucune réponse] Sam? Sammy! [Aucune réponse] SAM!
Lieu inconnu. Sam est étendu sur le sol au milieu de nulle part. Il se réveille et se lève. Il sort son téléphone mais n’a pas de réseau. Il semble être dans une ville fantôme.
Titre : SUPERNATURAL
Sam inspecte la ville mais ne trouve pas grand chose. La plupart des bâtiments sont fermés à clef. Tout à coup, il entend un craquement. Il ramasse une planche en bois pour pouvoir se défendre. Il tombe sur Andy Gallagher.
SAM: Andy ?
ANDY [paniqué] : Sam ! Qu’est-ce que vous faites ici ?
SAM: J’en sais rien.
ANDY: Et, pourquoi je suis là, moi ?!
SAM: J’en sais rien.
ANDY: Et où on est d’abord ?!
SAM: Calmez-vous, calmez-vous.
Il jette le bout de bois.
ANDY: Comment on peut rester calme quand on se réveille tout à coup ailleurs ?
SAM: C’est quoi votre dernier souvenir ?
ANDY: J’en sais rien. J’en étais à ma quatrième pipe à eau. Tout allait bien et … et tout à coup, j’ai senti monter une odeur très puissante de …
SAM: Une odeur de soufre ?
ANDY: Comment vous le savez ? Dean. Votre frère est ici aussi ?
SAM: Ca, j’en ai aucune idée. Je sais pas où il est.
Tout à coup, on entend une femme crier au loin. Ils s’approchent d’un autre bâtiment. Elle est enfermée à l’intérieur et appelle à l’aide en frappant sur la porte.
FEMME : Au secours ! Ouvrez-moi !
SAM: Oh !
FEMME: Ahhhh ! Au secours !
SAM: Ouais, ouais, on va vous ouvrir, calmez-vous ! Attendez une seconde.
FEMME: Dépêchez-vous, je vous en prie !
Sam ramasse une grosse pierre et casse le cadenas qui ferme la porte.
SAM : Voilà, ça y est.
FEMME : Vite !
Sam ouvre la porte et découvre Ava.
SAM: Ava ?
AVA: Oh, mon Dieu ! Oh, Sam !
Sanglotant, elle serre Sam dans ses bras.
ANDY: Je vois que vous vous connaissez.
SAM: Oui.
AVA: Et comment est-ce que … Comment on est ici ?
SAM: Vous avez passé tout ce temps là dans cette ville fantôme ?
AVA: Mais de quoi vous parlez. Je me suis réveillée ici il y a une demi-heure.
SAM: Ecoutez, ça va faire cinq mois que mon frère et moi, on vous cherche un peu partout.
AVA: Non, c’est pas possible, je vous ai vu il y a deux jours seulement.
SAM: Ca non, je regrette. Pas du tout.
AVA: Mais ça n’a pas de sens toute cette histoire. Oh ! Oh, mon Dieu, mon fiancé, Brady. Il doit être fou de trouille si je suis partie si longtemps.
SAM: Mais euh ...
AVA : Oh, mon Dieu !
Ava remarque Andy.
ANDY: Salut. Andy. Un autre fou de trouille.
AVA: D’accord. [A Sam] : Qu’est-ce qui s’est passé ?
SAM: Ca, j’en sais rien. Non, j’en sais rien. Mais ce que je sais, c’est qu’on a tous quelque chose en commun.
Ils entendent soudain la voix d’un homme au loin.
HOMME: Oh ? Y’a quelqu’un par là ?
SAM: Y’a pas que nous trois.
[Ils courent en sa direction et découvrent un homme et une femme.
SAM: Hé, oh ? Tout va bien ?
HOMME: Je crois.
SAM: Je m’appelle Sam.
HOMME : Et moi Jake.
FEMME: Lily.
SAM: Est-ce qu’il y en a d’autres ?
JAKE: Non.
LILY: Comment on est arrivé ici. Y’a pas une minute, j’étais à San Diego.
JAKE: Si ça peut vous remonter le moral, la nuit passée, je dormais en Afghanistan.
SAM: Laissez-moi deviner. Vous aussi, vous avez 23 ans. Comme nous tous. Et on a tous certains dons spéciaux.
JAKE: Quoi ?
SAM: Vous avez découvert ça y’a environ un an. Vous vous êtes mis à faire des choses que vous pensiez impossibles. [Ils acquiescent tous les deux.] Moi, j’ai des visions. Je vois des choses avant qu’elles n’arrivent.
AVA: Oui, moi aussi.
ANDY: Moi, je peux influencer la pensée de ceux qui m’approchent et leur faire faire ce que je veux. Oh, mais rassurez-vous, ça réussirait pas avec vous autres. Mais, écoutez ça. Je me suis entraîné. J’ai développé mon cerveau comme avec la méditation. Et maintenant, je peux envoyer des pensées mais des images aussi. Oui, tout ce que je veux. Et ça fait paf et les gens les voient. Tenez, y’a un type qui est un vrai crétin et je lui ai choisi du porno … pendant toute la journée. [Il rit] C’était génial. Oh, si vous aviez vu la tête qu’il faisait.
Les autres ont l’air atterré.
ANDY: Euh … c’est tout.
LILY: Alors, vous leur dites : « Donne-moi ton portefeuilles » et ils le font ? [A Sam] : Vous avez des visions. C’est formidable ! Je donnerais tout pour être comme ça.
SAM: Ecoutez Lily, on n’y peut rien.
LILY: Oui, mais moi, si je touche quelqu’un avec mes mains, son cœur s’arrête de battre. Je ne sors pratiquement pas de chez moi. Ma vie est devenue pire que l’enfer. Alors, allez vous faire voir. Je veux seulement rentrer chez moi.
JAKE: Et vous croyez qu’on le veut pas, nous ?
LILY: Ne vous adressez pas à moi sur ce ton là, sinon … !
SAM: Eh, calmez-vous, s’il vous plaît. Que vous le vouliez ou non, on est tous là et on tous devoir faire avec.
ANDY: Qui nous a transportés ici ?
SAM: Je ne dirais pas « qui », je dirais « quoi ».
AVA: Vous voulez expliquer ?
SAM [après un silence] : C’est … c’est un démon.
Sur la route. Bobby et Dean sont garés sur le côté de la route. Ils étudient une carte.
BOBBY: Tout est là. Tous les actes démoniaques répertoriés au cours de ce mois-ci.
DEAN: Tu rigoles ou quoi ? Y’a rien.
BOBBY: C’est exact.
DEAN: Y’a forcément les petites manifestations classiques qu’on rapporte tous les jours : les exorcismes ou ce genre de choses.
BOBBY: Je te le répète encore, y’a rien, c’est le calme plat.
DEAN: Comment on va trouver Sam ? En choisissant l’endroit avec un pendule ?
Son téléphone sonne. C’est Ash qui appelle du Roadhouse.
DEAN: Oui Ash, t’as du nouveau ?
ASH: Oh oui, écoute, j’ai appris plein de choses sur Sam.
DEAN: Explique-moi ça en vitesse parce qu’ici, c’est comme si on cherchait une aiguille dans une botte de foin.
ASH: Ecoute, Dean, j’ai trouvé du nouveau.
DEAN: T’as trouvé quoi ?
ASH: C’est dangereux à dire au téléphone.
DEAN: J’ai pas le temps, Ash, magne-toi !
ASH: A ta place, je trouverais le temps. [Il s’arrête de parler car un client passe près de lui.] Y’a un problème ? Tu veux ma photo ? [Le client s’en va et Ash continue sa conversation avec Dean.] Ca devrait non seulement t’aider à retrouver vite ton frère, mais c’est gigantesque. C’est colossal. Allez, amène-toi tout de suite.
Il raccroche puis regarde sa montre..
DEAN: Faut qu’on parte. Viens.
Bobby et Dean montent en voiture.
Ville fantôme.
JAKE: Alors, on serait les soldats d’un démon ayant des projets d’apocalypse ?
SAM: Oui, quelque chose comme ça.
JAKE: Et il nous a choisis pour ça ?
SAM: Oui.
JAKE: Pourquoi nous ?
SAM: Justement, je ne sais pas. Par contre, ce que je sais c’est …
AVA: Sam. Attendez, les mediums, les cuillères qui se tordent, on peut peut-être l’accepter. Mais des démons ?
SAM: Je sais que tout ça a l’air dingue.
JAKE: Ca n’en a pas que l’air.
SAM: Je me fiche complètement de ce que vous croyez. Si on se retrouve tous rassemblés ici, c’est parce que les choses s’accélèrent …
JAKE: Arrêtez avec vos histoires ! Et vous allez devoir continuer sans moi, d’accord ? Ca me suffit comme ça. Je m’en vais d’ici. Et j’en ferais autant si j’étais vous.
SAM: Jake, attendez. Jake !
Jake ignore les appels de Sam et continue à marcher jusqu’à ce qu’il se retrouve seul. Tout à coup, il aperçoit une petite à l’intérieur d’un des bâtiments. Elle le regarde à travers la porte puis disparaît. Jake la suit et entre dans une ancienne salle de classe.
JAKE: Où tu es ? N’aies pas peur. Allez, montre-toi. Tu es toute seule ? Oh hé ?
Il entend des crissements qui proviennent du tableau de la classe. Il se retourne et voit les mots "I will not kill" (Je ne tuerai pas) écrits sur la totalité du tableau. La fille apparaît dans la pièce et elle rit. Ses ongles poussent jusqu’à devenir des griffes et son visage se déforme.
JAKE: Non, va-t-en !
Sam entre dans la bâtiment, ramasse une barre de fer et frappe la fille avec. Elle se transforme en une fumée noire qui s’échappe de la pièce. Les trois autres rejoignent Sam et Jake.
SAM: Vous avez vu ? Ca, c’était un démon. Cette créature, je suis pas sûr mais, ça devait être un Achiri, un démon déguisé en fantôme de petite fille. Enfin, ça nous dit toujours pas où on est. Andy, ça va, vous êtes avec nous ?
ANDY [choqué] : Laissez-moi une minute. Je dois encore digérer que les démons existent.
Le groupe marche. Face à l’un des bâtiments se trouve une grosse et ancienne cloche. Elle est fixée sur une structure en bois.
SAM: J’ai déjà vu cette cloche. Ah oui, je crois savoir où on est. A Cold Oak dans le Dakota Sud. Une ville tellement hantée que tous les habitants se sont enfuis.
AVA: Super. On aura connu un endroit historique.
LILY: Pour quelle raison ce démon nous a transportés ici ?
SAM: J’aimerais bien le savoir.
LILY: Vous savez quoi ? On s’en balance. La seule chose à faire, c’est s’en aller tout de suite d’ici.
SAM: Non, attendez. Il faudrait traverser des kilomètres de forêts.
LILY: Mais ça nous éloignera des démons.
SAM: Ecoutez, Lily, on ne sait toujours pas ce qu’on fait ici. Et puis, on ne sait même pas combien il y en a dans le coin.
JAKE: Ouais, il a raison. On doit tous …
LILY: Non, pas si vite. Je ne suis pas l’une des vôtres. Je n’ai rien de commun avec aucun de vous.
SAM: Oui, d’accord, je sais …
LILY: Vous ne savez rien du tout ! [Silence] J’ai … j’ai accidentellement touché ma petite amie.
[Les autres la regardent, choqués.]
SAM: Je suis désolé.
LILY: Oui, alors, vous voyez, je vis en plein cauchemar et ça ne fait qu’empirer de semaine en semaine.
SAM: Moi aussi, j’ai perdu des proches. Mon frère est quelque part, je ne sais pas où. Et je ne sais pas s’il est vivant. On a tous des problèmes. Mais croyez-moi, la meilleure solution, pour l’instant, c’est de rester tous unis.
LILY: Très bien.
Sam acquiesce. Le groupe continue d’explorer la ville.
SAM: Faut trouver du fer, de l’argent, du sel, … n’importe quelle sorte d’arme.
JAKE: Le sel est une arme ?
SAM: Oui, dans ce monde là.
ANDY: J’espère qu’il y a de quoi manger dans votre monde. Je meurs de faim.
Ils entrent dans un bâtiment. Lily fait semblant de les suivre mais reste à l’extérieur. Elle se promène toute seule, loin du groupe.
Intérieur de l’Impala. Dean et Bobby arrivent près du Roadhouse. Tout le bâtiment est parti en fumée.
DEAN : Regarde ça.
Ils sortent de la voiture et marchent parmi les débris. Tout le Roadhouse a été détruit.
BOBBY: Quel massacre.
DEAN: Tu vois Ellen?
BOBBY: Non. Et Ash non plus.
Dean se penche et voit la montre d’Ash dans les décombres. Il la touche et s’aperçoit qu’elle est toujours au poignet carbonisé d’Ash.
DEAN: Oh, Ash, pas toi !
Cold Oak – Dakota du Sud. Lily est en train de se frayer un chemin dans les bois lorsqu’elle entend la petite fille rire. Elle continue de marcher, en tentant de l’ignorer.
Pendant ce temps, Sam fouille une des maisons abandonnées. Il trouve et couteau et le prend. Il se retourne vers Ava qui se masse les tempes.
SAM: Hé, ça va ?
AVA: Ouais, je me sens … je sais pas, je me sens étourdi.
SAM: Est-ce que ce serait pas dû à une …
AVA: Quoi ? A une de mes visions effrayantes, c’est ça ? Non. Non, pour l’instant, je tuerais pour un sandwich. Ca va faire une éternité … que j’ai rien avalé. Oh, vous en faites pas, ça va bien. En dehors de ce qui est en train de se passer.
Sam rit.
ANDY [Hors champ] : Hé, venez voir ! J’ai trouvé quelque chose !
Sam, Jake et Ava le rejoignent. Il tient deux sacs à bout de bras.
ANDY [heureux] : Du sel !
SAM: Bravo, génial. On va tous avoir de quoi … Où es Lily ?
AVA: Lily ?
SAM: Lily !
Ils entendent le ricanement de la petite fille non loin d’eux. Ils sortent du bâtiement. Lilly est pendue par une corde au réservoir d’eau. Elle est morte.
AVA [en pleurs] : Oh, mon Dieu ! D’accord, ça y est. Oui, cette fois, c’est clair. Sam, elle est morte. Elle est morte ! Vous disiez qu’on nous avait choisis pour une raison. Et cette raison, elle est claire. C’est pour nous tuer. Vous savez quoi, on doit filer d’ici.
ANDY: Je suis d’accord, filons d’ici.
JAKE: On réussira pas.
AVA: Quoi ?
SAM: Lily a essayé de fuir. Le démon ne nous laissera pas nous en aller. Il va sûrement encore nous attaquer.
AVA: Alors, on va se battre ?
SAM: Oui.
AVA: Ecoutez. Moi, je suis pas un soldat, alors n’y comptez surtout pas !
SAM: C’est pourtant ce qu’il va falloir faire si vous tenez à rester en vie. Allons-y !
JAKE: Je vais la décrocher.
SAM: Vous savez, c’est dommage que Dean ne soit pas avec nous. Si seulement j’avais un téléphone.
ANDY [réalisant quelque chose] : Il y a peut-être une solution. J’ai pas essayé de le faire sur une longue distance mais je pourrais tenter le coup si vous avez quelque chose sur vous que votre frère a touché.
[Sam cherche dans ses poches.]
SAM: Euh … j’ai ça. Un reçu, ça pourrait aller ?
ANDY: Ouais. [Il regarde la signature sur le reçu.] D. Hasselhoff ?
SAM: Oui, c’est la signature de Dean. Enfin, c’est … Je vous expliquerai plus tard.
ANDY: Oui, je vois.
Roadhouse.
BOBBY: C’est dingue ...
Dean et Bobby sortent des gravats et se dirigent vers la voiture.
DEAN: Qu’est-ce qu’avait découvert Ash ? On a aucun moyen de savoir où est allée Ellen ou si elle est encore en vie. On ne sait pas ce qu’allait dire Ash. Alors comment on va réussir à trouver Sam ?
BOBBY: On le trouvera bien.
Tout à coup, Dean ressent une forte douleur à la tête.
BOBBY: Dean ?
Dean gémit et s’appuie sur la voiture. Il a une vision furtive de la cloche de Cold Oak.
BOBBY: Qu’est-ce que t’as ?
DEAN: Une forte douleur à la tête.
BOBBY: Ca t’arrive d’avoir ce genre de douleur ?
DEAN: Non. Non. C’est peut-être le stress. [Il sourit] C’est curieux, j’ai vu quelque chose.
BOBBY: Ah oui, comment ça ? Une sorte de vision ? Comme celles de Sam ?
DEAN: Quoi ? Non !
BOBBY: Bah, j’essaie de t’aider.
DEAN: Non, non. J’ai pas ce pouvoir la.
Tout à coup, la douleur revient. Dean tombe sur la voiture. Il voit de nouveau la cloche puis Sam.
BOBBY: Dean ? Dean ! Tu te sens mieux ?
DEAN: Oui, je crois. J’ai vu Sam. Je l’ai vu, Bobby.
BOBBY: C’était une vision.
DEAN: J’ai … je sais pas comment … mais oui. Ah, c’est aussi agréable qu’un coup de pied dans les joyeuses.
BOBBY: Qu’est-ce que t’as vu d’autre ?
DEAN: Une … une cloche en arrière plan.
BOBBY: Elle était comment ?
DEAN: Elle était ancienne. Elle m’a semblé très belle. Y’avait une sorte de dessin gravé dessus.
BOBBY: Une gravure ?
DEAN: Ouais.
BOBBY: C’était un arbre ? Un vieux chêne ?
DEAN: Ouais, ouais, c’est ça.
BOBBY: Je sais où Sam est allé.
Cold Oak – Dakota du Sud. La nuit. Jake et Sam sont dans une grange. Ils essaient de récupérer des barres de fer d’un vieux tracteur. Jake arrache un morceau de fer à mains nues. Sam le regarde, étonné.
JAKE: Oh, vous savez, je suis quand même pas Superman. C’était pas vraiment solide.
SAM: Pour vous, tout a commencé en Afghanistan ?
JAKE: Oui, j’ai eu des douleurs à la tête. Et ensuite, y’a eu un accident. Un type a engagé son véhicule sur un mauvais chemin et il s’est retrouvé plaqué au sol sous celui-ci. J’ai soulevé le véhicule sans aucun effort. Pour ceux qui étaient là, c’était soit disant une montée d’adrénaline.
SAM: Mais ensuite, ça a continué ?
JAKE: Pour m’amuser, je soulève plus de 400 kg aux haltères. J’en parle à personne, évidemment. C’est trop dingue tout ça.
SAM: Ouais, c’est assez dingue, c’est vrai.
JAKE: Mais on s’habitue à ça.
SAM: Ouais.
JAKE: Ah, au fait, j’apprécie beaucoup ce que vous faites ici.
SAM: Ah oui, quoi ?
JAKE: Vous restez calme et vous imposez votre calme aux autres. C’est super quand on sait dans quel état de frayeur vous êtes. J’ai moi-même eu plusieurs fois très peur dans ma vie et je connais ce regard.
SAM [après un long silence] : Vous voulez que je vous dise la vérité ? Je vous ai parlé de mon frère tout à l’heure. Eh bien, il me raconte toujours qu’il sera là pour me protéger et que tout finira par s’arranger. C’est ce que j’ai dit aux autres pour les calmer.
JAKE: Ah ouais ?
SAM: Et je ne sais plus si j’y crois cette fois-ci. On sait que ce qui va se passer … c’est pire que ce qu’on a déjà vu. Ca va aller très mal et franchement, je ne sais pas si …
JAKE: Si on s’en sortira ? Très franchement, peu importe ce qu’on croit. L’important c’est ce qu’ils feront.
Plus tard, Sam et Ava sont dans un maison en train de protéger les portes et les fenêtres avec du sel.
AVA: Mon horoscope disait d’éviter de sortir de chez moi. Ca ira ? Vous tiendrez le coup ?
SAM: Oui, oui, ça va. Et vous, ça va ?
AVA: Ah, moi, c’est l’horreur. Pourquoi nous, Sam ? Pourquoi on se retrouve dans cette galère ?
SAM: Coup de chance.
AVA: La poisse, vous voulez dire. Moi, j’ai jamais eu de chance. C’est difficile d’attendre que tout ça soit fini et prétendre qu’il ne s’est rien passé. Je rêve d’être à nouveau près de Brady et devant notre poste de télé. [Elle remarque que Sam est embarrassé.] Qu’est-ce qu’il y a ? Sam ? Est-ce que … vous n’avez pas dit certaines choses ?
SAM: Ecoutez, Ava. J’aimerais tellement ne pas avoir à vous dire ça.
AVA: Me dire quoi ?
SAM: Quand le démon est venu vous enlever chez vous cette nuit là. Votre fiancé ne s’en est pas sorti. Je suis désolé.
AVA: Non, non, non.
Sam la prend dans ses bras alors qu’elle sanglote.
Cette nuit là. Tout le groupe est réuni dans une pièce, silencieux. Sam lutte pour rester éveillé. Ses yeux se ferment tous seuls. Tout à coup, dans un coin de la pièce, il voit le démon aux yeux jaunes.
SAM: Jake ! Attention, derrière !
Jake ne l’entend pas.
DEMON: Bonsoir, Sam.
SAM: Je rêve sûrement.
DEMON: Dis-moi, ça te dirait de sortir et d’aller marcher ?
Sam le suit à l’extérieur.
DEMON: Je te trouve silencieux, Sam. Tu n’es pas furieux contre moi, j’espère ?
SAM: Je peux te jurer qu’un jour ou l’autre, je te détruirai.
DEMON [il rit] : Oui, fais de ton mieux quand on en arrivera au combat final.
SAM: Où se trouve mon frère ?
DEMON: Arrête de t’en faire pour Dean. Tu ferais mieux de penser à toi.
SAM: Pourquoi ça ? Tu vas me tuer ?
DEMON: Je m’efforce de t’aider. C’est pour ça qu’on parle. Tu es celui que je veux voir gagner.
SAM: Tu voudrais bien t’expliquer ?
DEMON: Vous allez m’offrir le plus fabuleux spectacle. Pourquoi crois-tu que vous êtes ici ? Il s’agit d’une compétition. Ce qui veut dire qu’un seul de ceux qui sont ici aura le bonheur de rester en vie.
SAM: Je croyais qu’on serait bientôt …
DEMON: Des soldats d’une guerre à venir. C’est exact, mais je tenais à te dire ceci : je peux avoir un tas de soldats. Ce dont j’ai besoin, c’est un soldat, celui qui sera le bon.
SAM: Pourquoi ?
DEMON: J’aurais été très maladroit de vous dire ça tout de suite. Je voulais que chacun de vous croit avoir une chance. Oui, ce que j’attends, c’est un vrai chef.
SAM: Qui dirigera qui ?
DEMON: Oh, j’ai déjà réuni mon armée ou … je le ferai bientôt. Ca ira vite.
SAM: T’es vraiment une ordure.
DEMON: Oh, tu sais, ça me surprend que tu n’aies pas encore deviné. D’après toi, pourquoi tellement d’autres jeunes ne sont déjà plus des vôtres ? Max Miller et le frère d’Andy, je sais plus son nom. C’est parce que ils n’étaient pas assez forts. Et moi, ce que je veux, c’est le meilleur et le plus fort de ta génération.
SAM: Ma génération ?
DEMON: Oui, il y a d’autres générations mais c’est la tienne qui m’intéresse. C’est pour ça que je suis ici. Je suis venu parce que je veux te voir gagner. Tu es très fort, tu es très main et tu es très bien entraîné. Et ça, c’est grâce à ton père. Sam, Sammy, tu es mon préféré.
SAM: T’as détruit ma vie. Tu as tué tous ceux que j’aimais.
DEMON: Je crois, qu’hélas pour eux, c’était le prix à payer. Regarde, la si gentille Jessica, elle était condamnée. Tu te serais décidé à te marier avec cette jolie blonde sans intérêt. Tu serais devenu un contribuable, deux enfants, des canettes de bière et le pavillon classique en banlieue, au lieu d’être en forme, sur les routes, en train de te servir de tes dons et de ta grande force.
SAM: Et pour ma mère ?
DEMON: Ca, c’était le manque de chance.
SAM: Le manque de chance ?
DEMON: Ta mère est entrée, ce soir là, et a provoqué le drame.
SAM: De quoi tu parles ?
DEMON: ta mère n’était pas concernée. C’était toi qui m’intéressais. C’était toi, seulement toi, depuis toujours.
SAM: Quoi ?
DEMON: Oui … D’accord. Ecoute-moi. Je suis de très bonne humeur alors, regarde.
Le démon claque des doigts, et tous deux se retrouvent tout à coup dans la chambre de Sam, la nuit où Mary est morte.
DEMON: Tu reconnais ? Tu devrais.
Sam voit le bébé qu’il était à 6 mois dans son berceau, lorsque le démon aux yeux jaunes du passé se tenait près de lui. Il veut intervenir.
DEMON D’AUJOURD’HUI : Non, du calme. Ce que tu vois n’est qu’une projection de ce qui s’est passé. Alors, ouvre les yeux.
Mary Winchester entre dans la pièce, endormie.
MARY: John ?
SAM [invisible pour elle] : Maman !
MARY: Il a faim ?
DEMON DU PASSE: Chut.
MARY: D’accord.
Elle s’en va.
SAM: Maman ! Maman !
DEMON DU PRESENT: Inutile de crier. Elle n’entend rien du tout. Ce n’est pas réel.
Ils voient le démon du passé s’entailler le poignet avec un ongle. Il fait couler un peu de son sang dans la bouche du bébé.
SAM: C’est ton sang que je bois ?
DEMON DU PRESENT: C’est meilleur que le lait de ta mère.
SAM: ca veut dire que j’ai du sang de démon an moi ? [Le démon ricane.] Réponds-moi !
Mary revient en courant vers la chambre. Le démon du passé se tourne vers elle, révélant la couleur de ses yeux.
MARY: C’est toi.
SAM: Elle te connaît.
Mary s’approche mais le démon du passé l’immobilise contre le mur.
SAM: Non ! Non !
Mary est soulevée et glisse vers le plafond.
DEMON DU PRESENT: Je crois que tu ne tiens pas à voir la suite.
Il claque de nouveau des doigts. Sam se réveille en sursaut dans la maison du Dakota du Sud.
ANDY: Sam, réveille-toi !
JAKE : Ava a disparu. [Sam et lui sortent.] Je vais l’écurie et l’hôtel. Fouillez les maisons.
SAM: D’accord. Rendez-vous dans dix minutes ici.
JAKE: D’accord.
Sam marche en direction des maisons. Ava apparaît au coin d’une maison mais Sam ne la voit pas.
Pendant ce temps, Andy est resté dans le bâtiment. Quand il se retourne, Ava est à côté de lui. Elle brise la ligne de protection en sel qui protège la fenêtre.
ANDY: Ava, où vous étiez passée ? Vous nous avez pas entendus crier ?
AVA: Si, j’ai entendu.
Elle se concentre en mettant ses deux mains sur ses tempes. De la fumée noire démoniaque apparaît derrière la vitre. Elle peut entrer car la ligne de protection est interrompue.
ANDY: Qu’est-ce que vous faites ?
La fumée se matérialise en la petite fille.
ANDY: Oh non ...
La fille démon l’assomme puis le tue. Son sang gicle partout. Ava regarde un instant son corps, amusée, puis se met à crier.
Dehors, Sam entend les cris d’Ava et se précipite à l’intérieur. Il la trouve en pleurs.
AVA: Sam ! Je l’ai trouvé comme ça en rentrant ici.
SAM: Qu’est-ce qui s’est passé ?
AVA: J’en sais rien !
SAM: Comment la créature est entrée ? Où étiez-vous ?
AVA: Je suis sortie chercher un peu d’eau au puits. Je me suis absentée seulement deux petites minutes.
SAM: Vous n’auriez pas du sortir. Vous deviez rester ici. [Il remarque le sel près de la fenêtre.] Qui a fait ça ?
AVA: J’en sais rien. Peut-être bien Andy.
SAM: Non, il n’aurait jamais pris ce risque. Cette ligne n’était pas brisée quand je suis parti. Ava.
AVA: Quoi ? Vous croyez que …
SAM: Je vais vous dire ce que je crois. Vous mentez. Vous avez disparu cinq mois et vous ne pouvez pas l’expliquer. Et votre douleur à la tête, quand le démon a tué Lily.
AVA: Qu’est-ce que vous racontez ?
SAM: Qu’est-ce qui s’est passé, Ava ?
AVA: Rien du tout !
Sam la fixe un moment. Elle finit par arrêter son cinéma.
AVA: Je vous ai eu, reconnaissez-le ? [Séchant ses larmes] Ouais, y’a maintenant longtemps que je me trouve ici. Et rarement seule. De nombreuses personnes viennent régulièrement. Que des jeunes. De nos âges. Par groupes de trois ou quatre à la fois.
SAM: Et vous les avez tués ? Vous les avez tous tués ?
AVA: On peut dire que je suis invaincue jusqu’ici.
SAM: Oh, mon Dieu.
AVA: Non, c’est pas la peine de mêler Dieu à cette histoire, Sam.
SAM: C’est écœurant. Comment avez-vous pu ?
AVA: Ah, bein, j’ai pas eu le choix. C’était moi ou eux. Et puis, à la fin, c’est devenu facile. C’était presque amusant. Et j’ai arrêté de combattre.
SAM: Combattre quoi ?
AVA: Mais ce que nous sommes. Si vous arrêtiez de refuser la réalité et commenciez à vous ouvrir un peu. Vous n’avez aucune idée de ce que vous pourriez faire. La progression se fait à une très grande vitesse, c’est insensé. Et vous avez le cerveau qui tourne beaucoup mieux. [Elle rit.] Et dire que j’ai commencé à avoir de simples rêves. C’est incroyable. Ah … vous savez ce que j’arrive à faire ?
SAM: Contrôler les démons.
AVA: Ah, oui, vous comprenez vite vous aussi. [Elle pose les mains sur ses tempes.] Je suis désolée Sam, mais, c’est fini.
La fumée noire rentre par la fenêtre. Jake arrive à ce moment-là. Il attrape Ava et lui brise la nuque. La fumée démoniaque sort par la fenêtre et disparaît.
Dehors, à la lisière de la forêt, Bobby et Dean garent l’Impala.
BOBBY: On dirait bien qu’il va falloir continuer à pied.
Ils ouvrent le coffre et prennent leurs armes.
DEAN: On y va.
Sam et Jake sortent du bâtiment.
SAM: Je crois qu’on peut partir d’ici maintenant.
JAKE: Et ce démon Acheri ?
SAM: Non, non, non. C’est Ava qui l’appelait et le contrôlait. Il ne reviendra pas puisqu’elle est morte. On peut s’en aller.
JAKE: Pas vous, Sam. Seul l’un de nous deux s’en ira d’ici. Je suis désolé.
SAM: Quoi ?
JAKE: J’ai eu une vision. Et j’ai vu ce démon aux yeux jaunes m’expliquer clairement ce qui allait se passer.
SAM: Non, Jake, écoutez. Surtout, ne le croyez jamais.
JAKE: Sam, il ne nous laissera pas nous en aller. Un seul le pourra. Et si on ne joue pas le jeu, il nous tuera lui-même. Ecoutez, je vous apprécie beaucoup, mais soyez un peu logique. A quoi ça servirait qu’on meurt tous les deux ? C’est pour ça que je vais partir d’ici, vite retrouver ce démon et le tuer une bonne fois.
SAM: Venez avec moi, on réussira mieux à deux.
JAKE: Et si un jour, vous vous retournez contre moi ?
SAM: Jamais, non.
JAKE: ca, personne ne le sait.
SAM: D’accord, regardez.
Il sort son couteau, le montre à Jake et le pose sur le sol.
SAM: Venez avec moi, Jake. Ne faites pas ça. Ne faites pas ce qu’il demande.
Après un instant, Jake pose aussi son arme sur le sol. Sam est soulagé.
SAM: D’accord.
Tout à coup, Jake donne un coup de poing à Sam. Avec sa super force, il envoie Sam en l’air. Celui-ci défonce une barrière et atterrit à plusieurs mètres de là. Jake s’approche de Sam en brisant une barrière au passage. Sam se relève et frappe Jake. Le combat continue jusqu’à ce que Sam ramasse la barre de fer due Jake avait posée sur le sol. Il l’assomme avec. Il ne peut se résoudre à le tuer, alors il s’en va, le laissant derrière lui.
Plus bas dans la rue, Dean et Bobby arrivent.
DEAN: Sam !
SAM: Dean !
Jake se réveille tout à coup. Il ramasse le couteau de Sam posé sur le sol.
DEAN: Sam, attention !
Trop tard. Jake plante le couteau dans le dos de Sam.
DEAN: Non !
Jake tourne le couteau, ce qui provoque une grave blessure, puis s’enfuit. Sam tombe à genoux. Pendant que Bobby poursuit Jake, Dean court près de Sam. Il saisit Sam par les vêtements et essaie de le garder conscient.
DEAN: Sam !
Sam s’effondre en avant sur l’épaule de Dean.
DEAN: T’en fais pas, Sam, Ca va, ça … Hé ! Laisse-moi t’aider. On va te soigner, Sam.
Il met sa main dans le dos de Sam et s’aperçoit que sa blessure saigne beaucoup.
DEAN [pendant que Sam perd peu à peu conscience] : Attends, regarde-moi, c’est pas grave. T’entends ? C’est pas grave. Sammy ? Sam [Il le secoue]. Ecoute-moi, on va remettre sur pieds. Tu seras plus fort qu’avant. Hein ? Je m’occuperai de tout. Je m’occuperai de toi. Je vais t’aider. C’est mon job, hein, de surveiller mon petit frère casse-pieds. Sam, Sam. Sammy.
Sam a les yeux fermés, il est inconscient.
DEAN: Non. Non, non, non, non.
En pleurs, Dean sert Sam dans ses bras alors qu’il meurt.
DEAN: Sam !
Ecrit par do2105.