690 fans | Vote

Novembre 1983

6 novembre 1983

I buried my wife today. Even as I write that down, I don’t believe it. Last week, we were a normal family… eating dinner, going to Dean’s T-ball game, buying toys for baby Sammy. But in an instant, it all changed… when I try to think back, get it straight in my head… I feel like I’m going crazy. Like someone ripped both my arms off, plucked my eyes out… I’m wandering around, alone and lost and I can’t do anything.

Mary used to write in these books she kept by the bed. She said it helped her remember all the little things, about the boys, me… I wish I could read her journals, but like everything else, they’re gone. Burned into nothing. She always wanted me to try writing things down. Maybe she’s right, maybe it will help me to remember, to understand.

Traduction :

J’ai enterré ma femme aujourd’hui. Même si je l’écris, je ne réalise pas. La semaine dernière, nous étions une famille normale… dînant, allant au match de T-ball de Dean, achetant des jouets pour le petit Sammy. Mais en un instant, tout a changé… quand j’essaie de penser au passé, d’avoir les idées claires. J’ai l’impression de devenir fou. Comme si quelqu’un m’avait arraché les deux bras, m’avait arraché les yeux… Je tourne en rond, seul et perdu et je ne peux rien faire.

Mary avait l’habitude d’écrire dans un cahier qu’elle gardait dans le lit. Elle disait qu’il l’aidait à se souvenir de toutes les petites choses, à propos des garçons, de moi… Je regrette de ne pas pouvoir lire ses journaux, mais comme tout le reste, ils ont disparu. Réduit en cendres. Elle a toujours voulu que j’essaye de prendre des notes. Peut-être avait-elle raison, peut-être que cela m’aidera à me souvenir, à comprendre.

 

13 novembre 1983

Image du journal de John Winchester datant du 13 novembre 1983

Nothing makes any sense anymore… my wife is gone, my sons are without their mother… the things I saw that night. I remember hearing Mary scream, and I ran, but then… everything was calm, for just a second – Sammy was fine – and I was sure I had been hearing things – too many horror movies too late at night. But then there was the blood, and when I looked up, my wife….

Half our house is gone, even though the fire burned for only a few hours. Most of our clothes and photos are ruined, even our safe – the safe with Mary’s old diaries, the boys’ savings bonds, what little jewelry we had… all gone. How could my house, my whole life, go up like that, so fast, so hot ? How could my wife just burn up and disappear ?

I want my wife back. Oh God, I want her back…

Traduction :

Plus rien n’a de sens à présent… ma femme est partie, mes fils n’ont plus leur mère… les choses que j’ai vues cette nuit. Je me rappelle avoir entendu Mary crier, et j’ai couru, et puis… tout était calme, pendant une seconde – Sammy allait bien – et j’étais sûr d’avoir entendu quelque chose – trop de films d’horreur trop tard dans la nuit. Mais après il y a eu le sang, et quand j’ai levé les yeux, ma femme….

Notre maison est à moitié détruite, même si le feu n’a brûlé que quelques heures. La majorité de nos vêtements et de nos photographies sont perdus, même notre coffre-fort – le coffre avec les vieux journaux de Mary, les bons d’épargne des garçons, les quelques bijoux que nous possédions… tout a disparu. Comment ma maison, ma vie entière, ont pu s’envoler si vite, si brusquement ? Comment ma femme a-t-elle pu brûler et disparaître ?

Je veux que ma femme revienne. Oh Seigneur, je veux qu’elle revienne…

 

17 novembre 1983

Image du journal de John Winchester datant du 17 novembre 1983

We’re staying. Mike and Kate, they’re helping me take care of the boys. They keep telling me they’re sorry, and that the fire was probably just a terrible accident… faulty wiring maybe. It doesn’t make me feel any better to think that faulty wiring took Mary. It doesn’t explain why she was on the ceiling, but what do I tell people ? I tried to tell Mike, what I think… what I think happened that night. He just looked at me, this look… like he’s sure I’m crazy. He must have told Kate something too. Out of nowhere she said this morning, I should think about seeing a shrink. How can I talk to a stranger about this ? I never saw a shrink for everything I went through in the Marines, and I got through that. My friends think I’m going insane. Who knows, maybe I am…

Traduction :

Nous restons. Mike et Kate, ils m’aident à prendre soin des garçons. Ils continuent à me dire qu’ils sont désolés, et que l’incendie était probablement simplement un terrible accident… une défaillance électrique. Ça ne me fera pas me sentir mieux de penser qu’une défaillance électrique est responsable de la disparition de Mary. Ça n’explique pas pourquoi elle était au plafond, mais que puis-je raconter aux gens ? J’ai essayé de dire à Mike, ce que je pense… ce que je crois qui est arrivé cette nuit-là. Il m’a simplement regardé, ce regard… comme s’il était persuadé que je suis dingue. Il a dû en parler à Kate. De but en blanc elle m’a dit ce matin que je devrais penser à consulter un psy. Comment pourrais-je parler de cela à un étranger ? Je n’ai jamais vu de psy après tout ce que j’ai vécu chez les Marines, et j’ai traversé ça. Mes amis pensent que je deviens fou. Qui sait, peut-être que je le suis…

 

26 novembre 1983

Image du journal de John Winchester datant du 26 novembre 1983

Alright, I guess I’ll try this again but I can’t say it’s helping. I don’t even know if I want to remember what happened today. I spoke to the police. They say the investigation is ongoing, but I know they don’t have any real leads. I asked it they’d found the cause of the fire and they said they couldn’t say anything yet. They won’t even tell me if this is officially considered a crime. Here’s the odd thing about our discussion – they asked me the same questions they asked the night of the fire. Where was I? How was my relationship with Mary in the weeks prior to the fire? Any problems with the boys? What’s going on ???

Traduction :

Bon, je vais encore essayer mais je ne peux pas dire que ça aide. Je ne sais même pas si je veux me souvenir de ce qui s’est passé aujourd’hui. J’ai parlé à la police. Ils disent que l’enquête suit son cours mais je sais qu’ils n’ont pas de véritable piste. Je leur ai demandé s’ils avaient trouvé l’origine de l’incendie et ils ont répondu qu’ils ne pouvaient encore rien dire. Ils ne m’ont même pas dit s’il était officiellement considéré comme criminel. C’est ce qui est étrange dans notre discussion – ils m’ont posé les mêmes questions que le jour de l’incendie. Où étais-je ? Comment était ma relation avec Mary durant les semaines qui ont précédé le feu ? Des problèmes avec les garçons ? Qu’est-ce qui se passe ???

 

30 novembre 1983

Image du journal de John Winchester datant du 30 novembre 1983

It’s 4 am and I can’t fall back asleep. I wake up to the smallest noise now, or maybe it wasn’t a noise. It’s like my senses are tweaked and I just can’t shut them off. Everything lately feels like those instances when you remember a dream a few days after had it, but then you can’t remember if it was a dream of if it actually happened ? I keep going over that night in my head… why did I ever get out of bed ? I’m so sorry, Mary. I’m so sorry I let this happen to you. Can you ever forgive me? What can I do to get rid of this pain ?

Traduction :

Il est 4 heures du matin et je ne peux pas me rendormir. Je me réveille au moindre bruit maintenant, ou peut-être n’est-ce pas le bruit. C’est comme si tous mes sens étaient en éveil et que je ne pouvais pas les calmer. Tout ça ressemble à ces moments où l’on se souvient d’un rêve quelques jours après l’avoir fait, mais où l’on ne sait plus si c’était un rêve ou si c’est vraiment arrivé. Je continue à ressasser cette nuit dans ma tête… pourquoi étais-je hors du lit ? Je suis tellement désolé, Mary. Je suis tellement désolé d’avoir laissé se passer ce qui t’est arrivé. Pourras-tu jamais me pardonner ? Qu'est-ce que je peux faire pour me débarrasser de cette douleur ?

Ecrit par cupoftea 
Activité récente
Actualités
Ruth Connell - Dead Boy Detectives, série dérivée de Sandman

Ruth Connell - Dead Boy Detectives, série dérivée de Sandman
Netflix a dévoilé la date de mise en ligne de la première saison de la série Dead Boy Detectives. La...

Mark Pellegrino - American Rust : Broken Justice

Mark Pellegrino - American Rust : Broken Justice
Prime Video a dévoilé une bande-annonce pour la saison 2 de la série American Rust, renommée...

Jeffrey Dean Morgan - The Boys saison 4

Jeffrey Dean Morgan - The Boys saison 4
Prime Video a annoncé la date de lancement de la saison 4 de la série The Boys : le jeudi 13...

Nouveau mois sur le quartier

Nouveau mois sur le quartier
La Saint-Valentin approche. Et on la passe avec John et Mary Winchester! Le calendrier du mois est...

Nouveau mois sur le quartier

Nouveau mois sur le quartier
Une nouvelle année commence. Et on la commence avec notre ange Castiel ! Le calendrier du mois est...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Sas1608, Aujourd'hui à 07:38

Nouveau design saison 20 sur le quartier de Grey's Anatomy. Venez donner vos avis . Bonne journée !

Viens chatter !